Passover: The Feast of Pack and the Last Seder

hoss

The Feast of Pack and the Last Seder

Once again we have been reminded the Passover is not on Nisan 15, the Crucifixion was not on Friday, the Resurrection was not on Sunday, Easter is Pagan, and so on. And Dave Pack claimed several times to have proved through genealogical research that his surname is derived from the word Passover.

English has a problem in that the word Easter is used for the “Sunday Passover” whereas in the “romance languages” the words are similar: in French, for example, Easter is Paques and Passover is Paque; in Spanish, both are Pascua. So if Dave’s ancestry was French, Spanish, or Italian, Pack may be an Anglicized form of Passover. Or Easter. If it was English or German, the etymology is different.

That ties in with Passover, because Dave mentioned in a sermon that the “fifth cup” in the Passover Seder is for Elijah, and he “proved” he is Elijah. And he thinks calling himself Elijah and ‘Pack’ being derived from Passover will impress the Jews when he goes to preach to the cities of Israel (here he means Eretz Israel, not BI.)

Back in December 2014, Bob Thiel posted portions of a Good News article by Dr Hoeh. The excerpt is an attempt to show that the 10 Commandments are valid, but laws related to the Temple Korban, aka “sacrifices” are out. It concludes with comments of dealing with the Last Supper (the Last Passover Seder). Here HH tells us that Jesus substituted unleavened bread and wine for the Passover lamb, and this was absolute proof that offerings were done away. Maybe Paul forgot that when he made a Nazarite vow to show he hadn’t gone native with the Gentiles.

The traditional Passover Seder involved the Passover Lamb (until the Temple was destroyed) with bitter herbs, unleavened bread, and five cups of wine. The wine and bread Dr Hoeh mentioned was almost certainly the fourth cup, which, he failed to notice would then be ‘fulfilled’. The ‘unfulfilled’ fifth cup is for Elijah.

There were two remarks ministers would make before Passover: “If in doubt, out!” and “It’s not the Feast of Unleavened Beer!” Checking Jewish kashrut guidelines, some differences in the WCG and the ‘Kosher for Passover’ lists are apparent. While WCG may have been close to correct with what “bread” was, they didn’t have the cultural and contextual understanding of “leaven” right. Beer that was made from fermented grain should have been on the WCG “out” list, and the chemical compound Sodium bicarbonate on the “in” list. However, the slogan “If in doubt, out!” is a good guideline to follow in assessing what a COG minister tells you.